只属于你歌词
  • 歌手:金莎
    歌词出处:http://www.5nd.com
    只属于你 - 金莎
    词:陈添
    曲:陈添
    英文翻译:王信
    编曲:黎子明
    录音:鞠荐
    缩混:冀翔
    走过世界的角落
    Through corners of the world
    看过不少的景色
    Have seen a lot of scenery
    青春在
    The youth is fading away
    远行的风中慢慢褪色
    in the wind of the long journey
    走过很多个路口
    Passing by many crossroads
    熟悉的变成陌生的
    Everything familiar became strange
    陌生的偶尔突然想起
    Those strangeness suddenly reminds me that’s
    曾经熟悉过
    used to be familiar.
    我听说
    I heard that
    有个人很快乐
    someone is happy
    走过大海沙漠绿洲
    Walking through oceans,desert and oases
    穿过
    crossing
    对马海峡
    Tsushima strait
    去往九州 九州
    marching to Kyushu
    他说过
    He said that
    无论经历什么
    whatever hes been through
    我还在脑海的角落
    I will always be in his mind
    而我
    And I have
    也会有同样的感受 感受
    the same feeling.
    你在巴黎
    You were in Paris
    我在柏林等雨
    but I was in Berlin waiting for the rain
    感受得到你
    I could feel you
    却隔着诺曼底
    while The Normandy was in between
    我在东京
    I was in Tokyo
    你漫步在悉尼
    you are rambling in Sydney
    触摸不到你
    Couldnt touch you
    却只属于你
    but I only belong to you
    走过城市的角落
    Through corners of the city
    看尽时光的斑驳
    Have seen all the changes of time
    细数着
    counting
    曾经洒下的那些快乐
    all the happiness which we left
    来到曾经的路口
    Come to the crossroad we passed
    像数年前约定的
    as the promise we made years ago
    当我们
    \After weve
    经历整个世界
    experienced the whole world
    是否还记得
    do you still remember
    我听说
    I heard that
    真正相爱的人
    true lovers
    无论经历的路再多
    whatever theyve been through
    终究还会再次
    They will, again
    思念、邂逅、携手
    miss each other ,encounter and then be together.
    他说过
    He said that
    上帝为每个人
    God has made the one
    都定制了另一个他
    Ta for each of us
    而我
    But I
    是否是你专属的
    only belong to you
    专属的
    the only you
    我听说
    I heard that
    真正相爱的人
    true lovers
    无论经历的路再多
    whatever theyve been through
    终究还会再次
    They will, again
    还会再次思念、邂逅、携手
    miss each other,encounter and then be together.
    他说过
    He said that
    上帝为每个人
    God has made the one
    都定制了另一个Ta
    Ta for each of us
    而我
    But do I
    是否是你专属的
    only belong to you
    专属的
    the only you
    我在德里
    Im in Deli
    你在曼谷盼晴
    You are in Bangkok expecting the sunshine
    遗失你眼睛
    Eyes lost
    感受得到引力
    feeling the attraction
    你在北京
    You are in Beijing
    我在巴厘等你
    I am waiting for you in Bali
    睁不开眼睛
    Eyes cant open
    等你的荫影
    waiting for your shadow
    来到曾经的路口
    Come to the crossroad we passed
    像数年前约定的
    Walking through oceans,desert and oases
    当我们
    After we’ve
    经历过整个世界
    experienced the whole world
    是否还属于你?
    Do I still belong to you?
  • [00:01.26]只属于你 - 金莎
    [00:02.43]
    [00:03.63]词:陈添
    [00:05.15]曲:陈添
    [00:06.94]英文翻译:王信
    [00:08.63]编曲:黎子明
    [00:10.67]录音:鞠荐
    [00:12.36]缩混:冀翔
    [00:14.49]
    [00:17.12]走过世界的角落
    [00:19.17]Through corners of the world
    [00:20.52]看过不少的景色
    [00:23.23]Have seen a lot of scenery
    [00:24.24]青春在
    [00:25.23]The youth is fading away
    [00:26.36]远行的风中慢慢褪色
    [00:30.78]in the wind of the long journey
    [00:31.71]
    [00:32.10]走过很多个路口
    [00:34.53]Passing by many crossroads
    [00:35.80]熟悉的变成陌生的
    [00:37.94]Everything familiar became strange
    [00:39.45]陌生的偶尔突然想起
    [00:44.07]Those strangeness suddenly reminds me that’s
    [00:44.81]曾经熟悉过
    [00:47.15]used to be familiar.
    [00:47.85]
    [00:48.98]我听说
    [00:49.99]I heard that
    [00:51.00]有个人很快乐
    [00:52.85]someone is happy
    [00:53.65]走过大海沙漠绿洲
    [00:55.55]Walking through oceans,desert and oases
    [00:57.01]穿过
    [00:58.10]crossing
    [00:58.78]对马海峡
    [00:59.82]Tsushima strait
    [01:00.05]去往九州 九州
    [01:01.92]marching to Kyushu
    [01:04.18]
    [01:04.50]他说过
    [01:05.17]He said that
    [01:06.22]无论经历什么
    [01:07.79]whatever hes been through
    [01:08.75]我还在脑海的角落
    [01:11.08]I will always be in his mind
    [01:12.14]而我
    [01:13.57]And I have
    [01:14.17]也会有同样的感受 感受
    [01:18.49]the same feeling.
    [01:19.81]
    [01:21.72]你在巴黎
    [01:23.29]You were in Paris
    [01:24.76]我在柏林等雨
    [01:28.56]but I was in Berlin waiting for the rain
    [01:29.08]感受得到你
    [01:31.09]I could feel you
    [01:33.07]却隔着诺曼底
    [01:36.48]while The Normandy was in between
    [01:37.20]我在东京
    [01:39.36]I was in Tokyo
    [01:40.57]你漫步在悉尼
    [01:43.51]you are rambling in Sydney
    [01:44.33]触摸不到你
    [01:46.22]Couldnt touch you
    [01:48.60]却只属于你
    [01:51.70]but I only belong to you
    [01:53.13]
    [01:54.85]走过城市的角落
    [01:57.15]Through corners of the city
    [01:58.41]看尽时光的斑驳
    [02:00.79]Have seen all the changes of time
    [02:02.01]细数着
    [02:03.16]counting
    [02:04.26]曾经洒下的那些快乐
    [02:08.85]all the happiness which we left
    [02:09.56]
    [02:09.93]来到曾经的路口
    [02:12.84]Come to the crossroad we passed
    [02:13.77]像数年前约定的
    [02:16.74]as the promise we made years ago
    [02:17.65]当我们
    [02:18.32]\After weve
    [02:19.51]经历整个世界
    [02:22.21]experienced the whole world
    [02:22.89]是否还记得
    [02:24.54]do you still remember
    [02:25.27]
    [02:26.93]我听说
    [02:28.32]I heard that
    [02:28.96]真正相爱的人
    [02:30.79]true lovers
    [02:31.55]无论经历的路再多
    [02:34.21]whatever theyve been through
    [02:35.01]终究还会再次
    [02:37.55]They will, again
    [02:37.97]思念、邂逅、携手
    [02:41.68]miss each other ,encounter and then be together.
    [02:42.72]他说过
    [02:44.16]He said that
    [02:44.52]上帝为每个人
    [02:46.11]God has made the one
    [02:46.92]都定制了另一个他
    [02:49.46]Ta for each of us
    [02:50.26]而我
    [02:51.26]But I
    [02:51.94]是否是你专属的
    [02:54.94]only belong to you
    [02:56.03]专属的
    [02:57.62]the only you
    [02:59.71]
    [03:15.01]我听说
    [03:16.25]I heard that
    [03:16.98]真正相爱的人
    [03:18.86]true lovers
    [03:19.57]无论经历的路再多
    [03:21.71]whatever theyve been through
    [03:22.88]终究还会再次
    [03:25.53]They will, again
    [03:27.45]还会再次思念、邂逅、携手
    [03:29.51]miss each other,encounter and then be together.
    [03:30.47]他说过
    [03:32.02]He said that
    [03:32.38]上帝为每个人
    [03:33.81]God has made the one
    [03:34.98]都定制了另一个Ta
    [03:37.10]Ta for each of us
    [03:38.11]而我
    [03:39.08]But do I
    [03:40.00]是否是你专属的
    [03:43.84]only belong to you
    [03:44.23]专属的
    [03:45.77]the only you
    [03:46.98]
    [03:47.33]我在德里
    [03:48.47]Im in Deli
    [03:51.19]你在曼谷盼晴
    [03:54.04]You are in Bangkok expecting the sunshine
    [03:54.87]遗失你眼睛
    [03:57.70]Eyes lost
    [03:59.30]感受得到引力
    [04:02.89]feeling the attraction
    [04:03.12]你在北京
    [04:04.92]You are in Beijing
    [04:06.38]我在巴厘等你
    [04:09.37]I am waiting for you in Bali
    [04:10.10]睁不开眼睛
    [04:12.39]Eyes cant open
    [04:14.64]等你的荫影
    [04:17.74]waiting for your shadow
    [04:19.06]
    [04:20.60]来到曾经的路口
    [04:23.19]Come to the crossroad we passed
    [04:24.28]像数年前约定的
    [04:26.83]Walking through oceans,desert and oases
    [04:28.13]当我们
    [04:29.30]After we’ve
    [04:30.10]经历过整个世界
    [04:32.69]experienced the whole world
    [04:34.80]是否还属于你?
    [04:38.66]Do I still belong to you?
    [04:40.44]