Night funeral歌词
  • 歌手:陈洁思婷
    歌词出处:http://www.5nd.com
    Night funeral-陈洁思婷
    作词:陈洁思婷
    作曲:陈洁思婷 龙腾文化传媒
    演唱:陈洁思婷
    编曲:龙腾文化传媒
    统筹:初见文化
    出品:听见音乐
    发行:锦州听见音乐文化传媒有限公司
    发行人:康雨廷
    The soul is lost in the night
    灵魂在夜晚迷失了
    Was disappear with the moonlight
    在月光下消失了
    Under the dark clouds that
    在乌云下
    Covered is not just memorize bring back
    涵盖的不仅是带回的记忆
    My skinny soul was swallowed by the darkness
    我骨瘦如柴的灵魂被黑暗吞没了
    副歌:
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    When it in the obscure night
    当它在朦胧的夜晚
    Walking on a desolate path
    走在荒凉的道路上
    Lonely soul still cant find
    寂寞的灵魂仍然找不到
    the direction of going back
    回去的方向
    Throw into the hollow of loneliness
    陷入寂寞的空洞
    It’s the spirit of the broken bones.
    这是断骨头的精神
    副歌:
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    Why is wish always be despair?
    为什么希望总是绝望?
    I cant see the stars in the sky
    我看不到天空中的星星
    Why is bright always be darkness?
    为什么明亮总是黑暗?
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
    The shade makes me cant breathe
    阴影使我无法呼吸
  • [00:00.00]Night funeral-陈洁思婷
    [00:00.55]作词:陈洁思婷
    [00:02.11]作曲:陈洁思婷 龙腾文化传媒
    [00:03.77]演唱:陈洁思婷
    [00:04.93]编曲:龙腾文化传媒
    [00:06.43]统筹:初见文化
    [00:07.39]出品:听见音乐
    [00:08.70]发行:锦州听见音乐文化传媒有限公司
    [00:11.97]发行人:康雨廷
    [00:33.75]The soul is lost in the night
    [00:34.40]灵魂在夜晚迷失了
    [00:38.42]Was disappear with the moonlight
    [00:39.88]在月光下消失了
    [00:43.39]Under the dark clouds that
    [00:44.70]在乌云下
    [00:45.38]Covered is not just memorize bring back
    [00:46.69]涵盖的不仅是带回的记忆
    [00:48.34]My skinny soul was swallowed by the darkness
    [00:49.39]我骨瘦如柴的灵魂被黑暗吞没了
    [00:52.40]副歌:
    [00:53.10]Why is wish always be despair?
    [00:54.76]为什么希望总是绝望?
    [00:55.66]I cant see the stars in the sky
    [00:57.22]我看不到天空中的星星
    [00:58.07]Why is bright always be darkness?
    [00:59.33]为什么明亮总是黑暗?
    [01:00.54]The shade makes me cant breathe
    [01:01.54]阴影使我无法呼吸
    [01:03.09]Why is wish always be despair?
    [01:04.15]为什么希望总是绝望?
    [01:05.71]I cant see the stars in the sky
    [01:07.26]我看不到天空中的星星
    [01:08.16]Why is bright always be darkness?
    [01:09.77]为什么明亮总是黑暗?
    [01:10.72]The shade makes me cant breathe
    [01:11.78]阴影使我无法呼吸
    [01:33.96]When it in the obscure night
    [01:35.46]当它在朦胧的夜晚
    [01:38.88]Walking on a desolate path
    [01:39.83]走在荒凉的道路上
    [01:43.86]Lonely soul still cant find
    [01:44.83]寂寞的灵魂仍然找不到
    [01:45.94]the direction of going back
    [01:46.70]回去的方向
    [01:48.56]Throw into the hollow of loneliness
    [01:49.47]陷入寂寞的空洞
    [01:50.97]It’s the spirit of the broken bones.
    [01:51.42]这是断骨头的精神
    [01:52.88]副歌:
    [01:53.63]Why is wish always be despair?
    [01:54.76]为什么希望总是绝望?
    [01:56.22]I cant see the stars in the sky
    [01:57.27]我看不到天空中的星星
    [01:58.68]Why is bright always be darkness?
    [01:59.78]为什么明亮总是黑暗?
    [02:01.19]The shade makes me cant breathe
    [02:02.14]阴影使我无法呼吸
    [02:03.85]Why is wish always be despair?
    [02:05.10]为什么希望总是绝望?
    [02:06.26]I cant see the stars in the sky
    [02:07.21]我看不到天空中的星星
    [02:08.82]Why is bright always be darkness?
    [02:09.77]为什么明亮总是黑暗?
    [02:11.33]The shade makes me cant breathe
    [02:12.33]阴影使我无法呼吸
    [02:34.16]Why is wish always be despair?
    [02:35.31]为什么希望总是绝望?
    [02:36.71]I cant see the stars in the sky
    [02:37.87]我看不到天空中的星星
    [02:39.23]Why is bright always be darkness?
    [02:40.38]为什么明亮总是黑暗?
    [02:41.69]The shade makes me cant breathe
    [02:42.94]阴影使我无法呼吸
    [02:44.30]Why is wish always be despair?
    [02:45.45]为什么希望总是绝望?
    [02:46.85]I cant see the stars in the sky
    [02:48.06]我看不到天空中的星星
    [02:49.36]Why is bright always be darkness?
    [02:50.56]为什么明亮总是黑暗?
    [02:51.87]The shade makes me cant breathe
    [02:53.12]阴影使我无法呼吸
    [02:54.34]Why is wish always be despair?
    [02:55.49]为什么希望总是绝望?
    [02:56.85]I cant see the stars in the sky
    [02:58.06]我看不到天空中的星星
    [02:59.36]Why is bright always be darkness?
    [03:00.61]为什么明亮总是黑暗?
    [03:01.91]The shade makes me cant breathe
    [03:03.17]阴影使我无法呼吸
    [03:04.47]Why is wish always be despair?
    [03:05.62]为什么希望总是绝望?
    [03:06.88]I cant see the stars in the sky
    [03:08.18]我看不到天空中的星星
    [03:09.49]Why is bright always be darkness?
    [03:10.74]为什么明亮总是黑暗?
    [03:11.99]The shade makes me cant breathe
    [03:12.64]阴影使我无法呼吸
    [03:17.26]The shade makes me cant breathe
    [03:18.41]阴影使我无法呼吸
    [03:22.43]The shade makes me cant breathe
    [03:24.08]阴影使我无法呼吸